The Daffodils
(I narcisi)
I Wandered Lonely as a Cloud
(Erravo solo come una nuvola)
I wandered lonely as a cloud
Erravo solo come una nuvola
That floats on high o’er vales and hills,
Che galleggia in alto sopra valli e col line,
When all at once I saw a crowd,
Quando all’improvviso vidi una folla,
A host, of golden daffodils;
Una moltitudine, di dorati narcisi;
Beside the lake, beneath the trees,
Accanto al lago, sotto gli alberi,
Fluttering and dancing in the breeze.
Svolazzando e danzando nella brezza.
Continuous as the stars that shine
Continui come le st elle che risplendono
And twinkle on the milky way,
E scint illano sulla via lattea,
They stretched in never-ending line
Si stendevano in una linea senza fine
Along the margin of a bay:
Lungo il margine di una baia:
Ten thousand saw I at a glance,
Diecimila vidi con uno sguardo,
Tossing their heads in sprightly dance.
Scuotendo le loro teste in un vivace ballo.
The waves beside them danced; but they
Le onde accanto ad essi bal lavano; ma essi
Out-did the sparkling waves in glee:
Sorpassavano le scint illanti onde in allegria:
A poet could not but be gay,
Un poet a non poteva che e ssere gaio,
In such a jocund company:
In tale gioconda compagnia:
I gazed - and gazed – but little thought
Guardavo fisso - guardavo fisso - ma poco pensavo
What wealth the show to me had brought:
Che ricchezza lo spettacolo mi aveva portato:
For oft, when on my couch I lie
Perché spesso, quando sul mo letto giaccio
In vacant or in pensive mood,
Di dist ratto o di pensieroso umore,
They flash upon that inward eye
Essi ba lenano su quel l’occhio interiore
Which is the bliss of solitude;
Che è la beat itudine della solitudine;
And then my heart with pleasure fills,
E allor a il mio cuore si riempi di piacere,
And dances with the daffodils.
E balla con i narcisi .
No comments:
Post a Comment