Lyrics Vocal 1 (Overlapping): Vocal 2 (Overlapping): `O Kalakaua he inoa Ke 'amaila i Kilauea Ea mai ke ali`i kia manu `O Kalakaua he inoa Ke`a mai la i Kilauea Vocal 1 (Overlapping): Vocal 2 (Overlapping): Ea mai ke ali`i kia manu He Inoa No Kalani Kalakaua — kulele! | |
* "He Mele No Lilo" is derived in large part from "Mele Inoa no Kalakaua" (Name Song for Kalakaua), a traditional Hawaiian chant. Independent translation provided without approval or authorization by the song's authors, publishers, or other copyright holders. Do not republish or redistribute. | |
Lilo e Stitch
Vocal 1 (Overlapping):
Great thanks to the lady chief
Lili`ulani (Lili`uokalani) [`o ka wo hi ku?]
Captured the rainbow watercolors
Dive until [halikeole'e?]
The eyes look to the nurturing dawn
Hawai`i expands to Kaua`i
Vocal 2 (Overlapping):
The queen of Hawaii
Stands at the island at the Crown
The works of the passing love
[Ana i ka?] gently flowing
In the nurturing sky
From the heavens
Kalakaua is his name
The flower that doesn't wither in the sun
The flower blooms on the mountain
on the high hill of Mauna Kea
Glowing white is Kilauea
Radiant sacred woman
Atop Uweka Huna (Crying Priest Crater)
on the sacred cliff of rising rain
The chief comes to catch the bird
To adorn himself in the feathers of the mamo
The beautiful flower of Hawai'i
Kalakaua is his name
Kalakaua is his name
The flower that doesn't wither in the sun
The flower blooms on the mountain
on the high hill of Mauna Kea
Glowing white is Kilauea
Radiant sacred woman
Atop Uweka Huna (Crying Priest Crater)
on the sacred cliff of rising rain
Vocal 1 (Overlapping):
Great thanks to the lady chief
Lili`ulani (Lili`uokalani) [wo ka `o hi ku?]
Vocal 2 (Overlapping):
The queen of Hawaii
Stands at the island at the Crown
The chief comes to catch the bird
To adorn himself in the feathers of the mamo
The beautiful flower of Hawai'i
Kalakaua is his name
In the heavenly name of Kalakaua — cast forth!
No comments:
Post a Comment